1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
Previously on, if loving you is wrong.
Alex is pregnant.

2
00:00:03,500 --> 00:00:06,600
What? She was not invited, I just...
Okay,

3
00:00:07,420 --> 00:00:08,470
what is going on?

4
00:00:08,720 --> 00:00:09,770
Who's that?

5
00:00:09,771 --> 00:00:11,339
That's her daughter, huh?

6
00:00:11,340 --> 00:00:13,140
She knows she's gonna be fatherless.

7
00:00:13,380 --> 00:00:14,430
Please.

8
00:00:14,431 --> 00:00:18,539
You really think this guy is gonna
retaliate on Edward?

9
00:00:18,540 --> 00:00:19,590
Yes.

10
00:00:19,680 --> 00:00:22,210
Yolanda, this is a matter of life and
death, okay?

11
00:00:22,560 --> 00:00:24,400
Right, yours, if you don't leave.

12
00:00:24,760 --> 00:00:25,810
You went to see Brad?

13
00:00:26,020 --> 00:00:27,070
We're friends.

14
00:00:27,180 --> 00:00:29,350
You're the friend who's screwing his
wife.

15
00:00:46,131 --> 00:00:48,039
I'm already dressed.

16
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Oh, well, let me get your lunch.

17
00:00:49,980 --> 00:00:51,030
I'm already.

18
00:00:51,360 --> 00:00:52,410
Who did all this?

19
00:00:52,680 --> 00:00:53,840
Me. I'm not a kid anymore.

20
00:00:54,720 --> 00:00:56,780
Yes, you are a kid. You are my kid.

21
00:00:57,020 --> 00:00:58,260
You'll be my kid forever.

22
00:01:00,500 --> 00:01:01,820
Oh, that's the bus.

23
00:01:02,960 --> 00:01:04,010
Okay.

24
00:01:04,400 --> 00:01:05,540
All right, sweetheart.

25
00:01:06,300 --> 00:01:07,350
Bye, Mom.

26
00:01:39,780 --> 00:01:40,830
Hey.

27
00:01:40,960 --> 00:01:42,010
How are you, Kelly?

28
00:01:42,540 --> 00:01:44,120
Hey, Randall, Marcy.

29
00:01:46,180 --> 00:01:49,070
Come on, baby. Go one more mile. Oh, no,
you go ahead. I'm done.

30
00:01:49,300 --> 00:01:50,350
I'm done.

31
00:01:50,351 --> 00:01:54,759
Bet you can't wait for your fiancé to
come home, huh? You guys are going to be

32
00:01:54,760 --> 00:01:55,719
running these laps.

33
00:01:55,720 --> 00:01:56,770
Oh, yeah.

34
00:01:56,780 --> 00:01:57,830
Yep, can't wait.

35
00:01:59,080 --> 00:02:00,400
Well, don't let me keep you.

36
00:02:00,460 --> 00:02:02,860
Oh, no, no, no. How's the house treating
you?

37
00:02:03,540 --> 00:02:04,590
Oh, great.

38
00:02:04,860 --> 00:02:05,910
Good, good.

39
00:02:06,320 --> 00:02:07,370
Are you okay?

40
00:02:09,190 --> 00:02:12,290
I just, sorry, I'm a little uneasy.

41
00:02:12,650 --> 00:02:14,650
I fell asleep on the couch last night.

42
00:02:15,110 --> 00:02:18,770
Oh, okay. Well, go on ahead. Go ahead.
Okay, great seeing you.

43
00:02:19,010 --> 00:02:22,970
Oh, I'm having a birthday gathering for
Randall, and I'd love it if you'd come.

44
00:02:23,410 --> 00:02:25,170
Oh, okay. That sounds great.

45
00:02:25,171 --> 00:02:26,569
You could bring someone.

46
00:02:26,570 --> 00:02:27,620
Oh, I will.

47
00:02:27,850 --> 00:02:29,630
She's not that Baranza girl.

48
00:02:30,910 --> 00:02:32,910
Why not? I'm not sure about her.

49
00:02:34,430 --> 00:02:38,040
You know, she said that you didn't like
her, but I didn't understand why.

50
00:02:38,130 --> 00:02:42,409
No, it's not that I don't like her. I
just don't like the way she dresses

51
00:02:42,410 --> 00:02:43,349
my husband.

52
00:02:43,350 --> 00:02:44,249
You know?

53
00:02:44,250 --> 00:02:45,300
Oh.

54
00:02:45,830 --> 00:02:48,060
Okay. Well, just so you know, she's
harmless.

55
00:02:48,061 --> 00:02:52,109
She really is. I mean, she's a great
girl. Yeah. You sure? Give her a chance,

56
00:02:52,110 --> 00:02:53,230
yeah. All right.

57
00:02:53,850 --> 00:02:55,290
Well, then, you can bring her.

58
00:02:55,550 --> 00:02:57,450
Okay. But you're responsible for her.

59
00:02:58,670 --> 00:02:59,720
All right.

60
00:02:59,990 --> 00:03:03,120
All right. I'll see you later. Okay.
Have a great day. All right. Bye.

61
00:04:01,260 --> 00:04:03,850
I thought you were going to do this on
the fifth mile.

62
00:04:03,960 --> 00:04:07,640
No, I decided just to come in, come in
the house.

63
00:04:08,620 --> 00:04:10,520
She seems really nice.

64
00:04:11,880 --> 00:04:13,200
Who? Kelly.

65
00:04:14,080 --> 00:04:15,740
Yeah, yeah, I think so.

66
00:04:16,640 --> 00:04:19,660
I just sworn she said her fiancé was
going to be back by now.

67
00:04:20,959 --> 00:04:22,380
Yeah, I'm not sure.

68
00:04:22,640 --> 00:04:23,690
You met him, right?

69
00:04:23,691 --> 00:04:28,219
Yeah, yeah, a few of us played in a game
right before he went to Haiti.

70
00:04:28,220 --> 00:04:30,380
Oh, well, I can't wait to meet him.

71
00:04:31,260 --> 00:04:33,060
Yeah, and she said he'd be back by now.

72
00:04:33,760 --> 00:04:36,050
Hope everything's okay with that
situation.

73
00:04:38,220 --> 00:04:39,270
I'm all sweaty.

74
00:04:39,740 --> 00:04:41,200
I like sweaty.

75
00:04:41,900 --> 00:04:42,950
Me too.

76
00:04:43,800 --> 00:04:46,810
Just a little hint of whiskey on your
breath. I'm a happy girl.

77
00:04:48,360 --> 00:04:49,410
I love you.

78
00:05:03,050 --> 00:05:05,760
The doctor said this was a good time to
try, remember?

79
00:05:05,890 --> 00:05:07,750
Randall, not here.

80
00:05:08,390 --> 00:05:09,440
Right here.

81
00:05:11,570 --> 00:05:12,970
Maybe we should go upstairs.

82
00:05:14,350 --> 00:05:15,400
Won't you?

83
00:05:15,730 --> 00:05:16,780
Right now.

84
00:05:16,850 --> 00:05:18,530
Oh, come on. Not right here.

85
00:05:18,790 --> 00:05:20,030
Shh, right here.

86
00:05:20,031 --> 00:05:21,089
Right here.

87
00:05:21,090 --> 00:05:22,570
Randall. Randall.

88
00:05:22,790 --> 00:05:24,250
Somebody could see us.

89
00:05:24,750 --> 00:05:25,800
I don't care.

90
00:05:27,330 --> 00:05:28,750
Not right here, honey.

91
00:05:29,890 --> 00:05:30,940
Right here.

92
00:05:36,560 --> 00:05:37,610
Hey,

93
00:05:39,180 --> 00:05:41,260
Pete. You're a father today.

94
00:05:41,261 --> 00:05:42,279
I love you.

95
00:05:42,280 --> 00:05:44,180
I love you. I love you.

96
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
I love you. I love you. I love you.

97
00:05:47,301 --> 00:05:50,939
I love you. I love you. I love you. I
love you. I love you. I love you. I love

98
00:05:50,940 --> 00:05:52,560
you. I love you. I love you. I love you.

99
00:05:53,600 --> 00:05:54,650
I love you.

100
00:05:56,400 --> 00:05:57,840
I love you. I love you. I love you.

101
00:05:57,920 --> 00:05:59,580
I love you. I love you.

102
00:06:03,310 --> 00:06:04,360
What you doing?

103
00:06:04,650 --> 00:06:06,490
Just, uh, this is.

104
00:06:09,090 --> 00:06:14,010
The hell?

105
00:06:18,090 --> 00:06:19,140
You don't see that?

106
00:06:19,970 --> 00:06:21,020
Oh.

107
00:06:23,510 --> 00:06:26,990
I'm going to have to have a word with
you about that. No, no, no.

108
00:06:28,290 --> 00:06:31,720
Seriously, where's the kids? We're here,
helping you do the dishes.

109
00:06:32,780 --> 00:06:33,830
Well, yeah.

110
00:06:33,900 --> 00:06:34,980
No, you're right.

111
00:06:36,420 --> 00:06:37,470
You're right.

112
00:06:38,600 --> 00:06:39,650
That's not good.

113
00:06:40,860 --> 00:06:41,910
Maybe for her.

114
00:06:44,680 --> 00:06:46,060
You want to give them a show?

115
00:06:47,260 --> 00:06:48,310
For what?

116
00:06:48,780 --> 00:06:51,680
Open up these blinds and go for it.

117
00:06:54,300 --> 00:06:55,350
You would never.

118
00:06:57,900 --> 00:06:58,950
You're right.

119
00:07:01,020 --> 00:07:02,070
I know I am.

120
00:07:04,360 --> 00:07:05,410
I've got to go.

121
00:07:07,640 --> 00:07:08,690
Hey.

122
00:07:11,500 --> 00:07:12,550
I love you.

123
00:07:13,520 --> 00:07:14,570
I love you, too.

124
00:07:16,180 --> 00:07:17,400
And I love you, too.

125
00:07:45,110 --> 00:07:46,160
Come in.

126
00:07:56,610 --> 00:07:57,660
Joey?

127
00:07:59,290 --> 00:08:00,340
How you doing?

128
00:08:00,890 --> 00:08:01,940
I'm good.

129
00:08:03,270 --> 00:08:04,320
Can I come in?

130
00:08:05,990 --> 00:08:07,040
Yeah, come on in.

131
00:08:09,110 --> 00:08:10,160
You look good.

132
00:08:12,310 --> 00:08:14,030
I can't say the same for you.

133
00:08:14,660 --> 00:08:15,940
It was rough in there.

134
00:08:16,840 --> 00:08:18,340
I hope you learned your lesson.

135
00:08:19,100 --> 00:08:20,240
Yeah, I definitely did.

136
00:08:21,760 --> 00:08:22,810
Good.

137
00:08:24,060 --> 00:08:26,980
So, um, where are the kids?

138
00:08:27,540 --> 00:08:28,680
Your sister's in there.

139
00:08:29,540 --> 00:08:31,100
Yeah, your brother's at school.

140
00:08:34,280 --> 00:08:39,199
You know, he likes to sleep on the
bottom bunk. He has to pee through the

141
00:08:39,200 --> 00:08:42,220
sometimes, so you'll have to sleep on
top.

142
00:08:47,131 --> 00:08:51,319
Okay. Are you going to say hi to your
friend?

143
00:08:51,320 --> 00:08:52,370
Yeah.

144
00:08:52,720 --> 00:08:54,280
Just leave your things in there.

145
00:08:58,000 --> 00:08:59,050
Hey.

146
00:08:59,780 --> 00:09:00,830
Hi.

147
00:09:01,780 --> 00:09:02,830
You hungry?

148
00:09:03,180 --> 00:09:04,230
Yeah, I'm starving.

149
00:09:04,740 --> 00:09:06,600
Well, I left some stuff in here for you.

150
00:09:06,740 --> 00:09:07,790
Thank you.

151
00:09:09,240 --> 00:09:11,410
Well, come on in here. I'll heat it up
for you.

152
00:09:11,560 --> 00:09:13,360
I'm going to talk to Mom. Be right back.

153
00:09:15,340 --> 00:09:16,500
Come on, I'll warm it up.

154
00:09:16,880 --> 00:09:18,040
It's okay. I got it.

155
00:09:19,740 --> 00:09:20,790
Oh, okay.

156
00:09:20,820 --> 00:09:21,870
Okay.

157
00:09:23,920 --> 00:09:30,819
Look, I know I... I'm

158
00:09:30,820 --> 00:09:32,990
sorry, Ma. I know I really disappointed
you.

159
00:09:33,440 --> 00:09:40,239
I know your brother and your... your
sisters had

160
00:09:40,240 --> 00:09:41,380
nightmares for months.

161
00:09:41,751 --> 00:09:49,059
Every time somebody knocked on that
door, they thought it was the police

162
00:09:49,060 --> 00:09:50,110
to pick me up.

163
00:09:52,820 --> 00:09:53,870
I'm sorry.

164
00:09:56,860 --> 00:10:00,230
So listen, I'm going to say this once,
and then I'm going to let it go.

165
00:10:01,720 --> 00:10:06,099
All right, but if you ever do anything
like that again, you ain't going to need

166
00:10:06,100 --> 00:10:08,630
jail, because I'm going to beat the piss
out of you.

167
00:10:08,731 --> 00:10:10,439
I know.

168
00:10:10,440 --> 00:10:11,490
And I mean it.

169
00:10:12,760 --> 00:10:13,810
Mom, I'm sorry.

170
00:10:14,140 --> 00:10:15,190
Prove it.

171
00:10:16,140 --> 00:10:17,600
How? I do them right.

172
00:10:19,360 --> 00:10:20,410
Mom, I will.

173
00:10:22,620 --> 00:10:23,670
Okay.

174
00:10:27,000 --> 00:10:28,050
Mom,

175
00:10:31,380 --> 00:10:34,080
I love you so much. I miss you so much.

176
00:10:34,900 --> 00:10:36,000
I love you, too.

177
00:10:37,720 --> 00:10:38,770
Didn't you miss me?

178
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
I miss who you used to be before you...

179
00:10:43,630 --> 00:10:45,800
You grew up and started smelling
yourself.

180
00:10:47,350 --> 00:10:49,760
And don't have no little girls in my
house, Joey.

181
00:10:49,810 --> 00:10:50,860
I mean it.

182
00:10:51,850 --> 00:10:53,370
Okay, okay. Anything else?

183
00:10:54,550 --> 00:10:58,689
And you will get a job and hopefully
something at night so you can watch the

184
00:10:58,690 --> 00:11:00,349
sisters during the day while I'm at
work.

185
00:11:00,350 --> 00:11:01,830
Yes, ma 'am. Anything else?

186
00:11:03,190 --> 00:11:04,270
Then wash your dishes.

187
00:11:04,990 --> 00:11:06,040
I will.

188
00:11:06,041 --> 00:11:10,869
Look, your aunt was supposed to be here
an hour ago watching sisters. I got to

189
00:11:10,870 --> 00:11:12,070
go to work, okay? Can you...

190
00:11:12,600 --> 00:11:13,860
Can you keep an eye on him?

191
00:11:13,880 --> 00:11:14,930
Yeah. Joey?

192
00:11:15,220 --> 00:11:16,270
Yes, Mom.

193
00:11:17,500 --> 00:11:18,550
All right.

194
00:11:20,060 --> 00:11:21,110
Oh, here.

195
00:11:21,700 --> 00:11:24,530
Here are the want ads. I circled some
things you could try.

196
00:11:24,680 --> 00:11:27,300
Okay. And get on it. Okay, okay. I got
it.

197
00:11:27,540 --> 00:11:28,600
Don't burn it.

198
00:11:31,520 --> 00:11:32,860
And I did miss you.

199
00:11:33,940 --> 00:11:34,990
I knew you did.

200
00:12:10,181 --> 00:12:17,489
Girl, you know I'm not used to being in
neighborhoods like this when you keep

201
00:12:17,490 --> 00:12:18,540
your door open.

202
00:12:20,550 --> 00:12:21,630
Come on up here.

203
00:12:25,750 --> 00:12:26,810
Hello. Hi.

204
00:12:27,190 --> 00:12:28,730
How are you? I'm good.

205
00:12:29,870 --> 00:12:34,229
I just wanted to come by and say thank
you so much for watching Justice

206
00:12:34,230 --> 00:12:37,590
yesterday. Oh, are you kidding? Anytime,
of course. Come on up here.

207
00:12:39,890 --> 00:12:42,270
I'm going to try my best to be on time
today.

208
00:12:42,271 --> 00:12:45,569
Sweetie, if you have to stay here a
little bit longer today, it's fine.

209
00:12:45,570 --> 00:12:46,620
Okay?

210
00:12:47,390 --> 00:12:48,440
Okay.

211
00:12:49,330 --> 00:12:50,380
Thanks.

212
00:12:51,190 --> 00:12:52,240
Are you okay?

213
00:12:53,410 --> 00:12:59,089
You know, I gotta get to work, but, um,
I just wanted to stop by and, uh, and

214
00:12:59,090 --> 00:13:00,140
say thank you.

215
00:13:01,510 --> 00:13:02,560
Are you okay?

216
00:13:04,330 --> 00:13:05,380
Yeah.

217
00:13:06,470 --> 00:13:08,210
You don't look okay. I'm fine.

218
00:13:10,270 --> 00:13:12,500
Sweetie, you know you can talk to me,
right?

219
00:13:18,720 --> 00:13:19,800
Well, what about him?

220
00:13:20,680 --> 00:13:21,800
He got in yesterday.

221
00:13:23,440 --> 00:13:27,400
That's so great. Oh, it would be so
lovely to see him. Yeah, it would be.

222
00:13:29,320 --> 00:13:30,370
What does that mean?

223
00:13:31,560 --> 00:13:32,610
He didn't come here.

224
00:13:34,600 --> 00:13:35,650
No? No.

225
00:13:36,360 --> 00:13:37,680
He's at his parents' house.

226
00:13:39,040 --> 00:13:40,320
Really? Yeah.

227
00:13:40,680 --> 00:13:43,510
And he said he was going to come last
night, and he didn't.

228
00:13:45,640 --> 00:13:46,690
That's odd.

229
00:13:47,140 --> 00:13:48,190
Yeah.

230
00:13:49,260 --> 00:13:55,099
Do you think... I mean, he didn't call
me this morning, and I don't know what

231
00:13:55,100 --> 00:13:59,120
make out of it. Oh, darling, you know
how controlling his parents can be.

232
00:13:59,320 --> 00:14:00,370
Yeah, I know.

233
00:14:01,180 --> 00:14:03,350
Maybe they just wanted him there with
them.

234
00:14:04,020 --> 00:14:05,070
That's true.

235
00:14:05,340 --> 00:14:09,960
I mean, you know, neither one of his
parents have ever approved of me.

236
00:14:10,880 --> 00:14:13,680
But he seemed really distant.

237
00:14:15,220 --> 00:14:18,460
Don't... Don't overthink it until you
actually speak with him.

238
00:14:22,310 --> 00:14:26,430
Him. Look, when you don't communicate,
everything gets really crazy.

239
00:14:26,730 --> 00:14:28,010
He didn't call me.

240
00:14:28,450 --> 00:14:29,870
Well, did you call him? No.

241
00:14:30,310 --> 00:14:31,360
Kelly. What?

242
00:14:31,910 --> 00:14:36,070
He said he was going to come over here
last night, and he did not call.

243
00:14:36,350 --> 00:14:39,570
He did not come, and he didn't call. No,
I didn't call him.

244
00:14:41,010 --> 00:14:45,289
Listen, this is Travis we are talking
about. This is the man who you said is

245
00:14:45,290 --> 00:14:48,150
about to ask you to marry him. Call him.

246
00:14:49,710 --> 00:14:51,730
Did say he had something to ask me.

247
00:14:52,210 --> 00:14:55,990
See? So if you don't call him... But he
didn't call me.

248
00:14:56,310 --> 00:15:00,249
Oh, look, this is the game that we play
when we're dating somebody, not when

249
00:15:00,250 --> 00:15:01,390
we're getting married.

250
00:15:02,370 --> 00:15:03,420
Come on.

251
00:15:03,770 --> 00:15:08,249
Call him and stop overreacting and
overanalyzing everything until you

252
00:15:08,250 --> 00:15:09,300
talk to him.

253
00:15:10,690 --> 00:15:11,740
You're right.

254
00:15:12,770 --> 00:15:13,870
You're right. Okay.

255
00:15:14,070 --> 00:15:15,510
Okay. I will.

256
00:15:16,150 --> 00:15:17,200
Good.

257
00:15:20,330 --> 00:15:22,710
This is like... What?

258
00:15:24,070 --> 00:15:25,290
To be a housewife.

259
00:15:26,670 --> 00:15:31,830
I prefer the term stay -at -home mom,
but it's good.

260
00:15:34,030 --> 00:15:36,930
Oh, I know it is. Oh, I wasn't trying to
be insulting.

261
00:15:37,450 --> 00:15:39,510
I'm sure you have a lot on your plate.

262
00:15:40,510 --> 00:15:45,310
But speaking of full -time jobs, I need
to get to mine. So, thank you.

263
00:15:46,570 --> 00:15:47,620
Sure.

264
00:15:48,650 --> 00:15:49,700
See you later.

265
00:16:04,530 --> 00:16:08,209
Hey, but she comes to the house last
night and tells me that this guy is a

266
00:16:08,210 --> 00:16:09,770
Colombian drug lord.

267
00:16:10,210 --> 00:16:11,650
He's going to come take me out.

268
00:16:12,810 --> 00:16:14,150
Crazy. Are you worried?

269
00:16:14,590 --> 00:16:15,640
Do I look worried?

270
00:16:16,810 --> 00:16:18,990
This didn't sound good, Ed. Come on,
man.

271
00:16:19,510 --> 00:16:20,560
She's so full of it.

272
00:16:20,561 --> 00:16:24,069
She's just trying to make me scared so
she can see this dude, but I ain't

273
00:16:24,070 --> 00:16:25,120
it. I don't know.

274
00:16:25,610 --> 00:16:27,170
I'm telling you, man, it's fine.

275
00:16:27,510 --> 00:16:28,560
Are you sure?

276
00:16:28,930 --> 00:16:30,670
Yeah, man. Yeah, trust me on this one.

277
00:16:30,930 --> 00:16:32,370
Maybe you should check it out.

278
00:16:32,371 --> 00:16:33,729
I ain't checking out anything.

279
00:16:33,730 --> 00:16:35,470
Esperanto trying to run game on me?

280
00:16:35,770 --> 00:16:37,270
I ain't falling for any of that.

281
00:16:37,450 --> 00:16:39,130
Maybe she's telling you the truth.

282
00:16:39,131 --> 00:16:40,469
She's not.

283
00:16:40,470 --> 00:16:44,269
No, seriously, I didn't think about it.
What if she is? I'm telling you, she's

284
00:16:44,270 --> 00:16:46,470
not. This doesn't make any sense.

285
00:16:47,150 --> 00:16:48,590
What doesn't make any sense?

286
00:16:48,790 --> 00:16:51,550
She came to your house.

287
00:16:51,850 --> 00:16:52,900
And?

288
00:16:52,901 --> 00:16:56,749
Why would she come to your house? She
didn't get along with Yolanda. Because I

289
00:16:56,750 --> 00:16:59,280
wasn't returning her call. That's how
crazy she is.

290
00:16:59,470 --> 00:17:00,520
No, Edward.

291
00:17:00,521 --> 00:17:04,618
All right, all right. I hear what you're
saying.

292
00:17:04,619 --> 00:17:07,318
I hear what you're saying. You're
probably trying to make me think this

293
00:17:07,319 --> 00:17:08,579
is real, man, but it's not.

294
00:17:08,580 --> 00:17:10,618
Well, maybe she was just telling you the
truth.

295
00:17:10,619 --> 00:17:11,669
I'm telling you.

296
00:17:11,670 --> 00:17:14,078
Esperanza, she's out of her damn mind.
She's not telling the truth.

297
00:17:14,079 --> 00:17:15,219
You should check it out.

298
00:17:15,520 --> 00:17:19,338
Yeah. All right. Well, there's nothing
to check out, buddy, but I appreciate

299
00:17:19,339 --> 00:17:22,859
you. Just look into it, okay? I don't
want you being naive about it.

300
00:17:23,099 --> 00:17:24,560
I hear you. I do. I do.

301
00:17:25,060 --> 00:17:29,180
Hey, man, I was actually wondering, what
do you know about Natalie's dude?

302
00:17:29,720 --> 00:17:31,580
Who, Lou or Lucien?

303
00:17:35,680 --> 00:17:36,730
He's an Army Ranger.

304
00:17:37,320 --> 00:17:40,600
He used to be an officer in, um, in
Virginia.

305
00:17:41,660 --> 00:17:42,980
And now he works security.

306
00:17:44,120 --> 00:17:45,320
Why? He's a good guy?

307
00:17:46,100 --> 00:17:47,840
Yeah, I mean, as far as I understand.

308
00:17:47,841 --> 00:17:49,499
All right.

309
00:17:49,500 --> 00:17:50,219
All right.

310
00:17:50,220 --> 00:17:51,270
Good to know.

311
00:17:51,460 --> 00:17:52,720
Well, what is this about?

312
00:17:52,721 --> 00:17:54,319
Nothing, man. I was just asking.

313
00:17:54,320 --> 00:17:56,999
Hey, man, I actually got this perp in
the car right here. I'm heading back to

314
00:17:57,000 --> 00:17:58,050
the station with him.

315
00:17:58,140 --> 00:18:00,250
So I'll holler at you later, man. All
right.

316
00:18:05,660 --> 00:18:07,580
You know, I'm taking all your weed, too.

317
00:18:07,680 --> 00:18:10,210
All of it. Tell your homies I'm coming
for them, too.

318
00:18:10,211 --> 00:18:13,619
Make that look again, boy. I'll come
back there and shoot you right in the

319
00:18:13,620 --> 00:18:14,670
leg.

320
00:18:31,140 --> 00:18:32,190
Hello? Yes, hi.

321
00:18:32,440 --> 00:18:33,640
This is Alex Montgomery.

322
00:18:34,240 --> 00:18:35,290
Yes, ma 'am.

323
00:18:35,500 --> 00:18:38,630
Yes, I'm calling to try and get an
appointment to see Dr. Austin.

324
00:18:38,631 --> 00:18:44,199
Yes, I've been calling for the last two
weeks, and I understand she was on

325
00:18:44,200 --> 00:18:47,090
vacation, but I was just wondering when
she would be back.

326
00:18:48,440 --> 00:18:51,150
Oh, she is back. She's just running
behind. Okay, great.

327
00:18:51,540 --> 00:18:54,550
Well, could you please ask her to see me
as soon as possible?

328
00:18:55,280 --> 00:18:56,420
She will. I know she will.

329
00:18:57,560 --> 00:18:58,610
Mm -hmm.

330
00:18:59,340 --> 00:19:00,390
Okay.

331
00:19:02,340 --> 00:19:03,540
Yes, you can call me back.

332
00:19:22,410 --> 00:19:23,460
Hi.

333
00:19:23,950 --> 00:19:25,670
Hi. This came today.

334
00:19:25,671 --> 00:19:27,489
What is it?

335
00:19:27,490 --> 00:19:31,229
It's a gift for Brad's surprise party.
But if I keep it at my house, Randall

336
00:19:31,230 --> 00:19:34,900
will think it's for him. So do you mind
if I hide it somewhere in your house?

337
00:19:35,100 --> 00:19:36,420
Sure. Oh, okay. Yeah.

338
00:19:38,660 --> 00:19:40,400
So what are the plans for this year?

339
00:19:41,880 --> 00:19:45,180
Um, I haven't really started yet until a
couple days away.

340
00:19:45,480 --> 00:19:47,600
What? No, you always start early.

341
00:19:47,880 --> 00:19:48,930
Mm -hmm.

342
00:19:51,580 --> 00:19:52,780
I'll think of something.

343
00:19:52,781 --> 00:19:56,119
Oh, I know the perfect place to hide
this. Does Brad look under the sink?

344
00:19:56,120 --> 00:19:58,299
Because Randall never looks under the
sink.

345
00:19:58,300 --> 00:19:59,980
We could hide it right here.

346
00:20:01,440 --> 00:20:02,490
Okay.

347
00:20:02,540 --> 00:20:03,590
Oh, no.

348
00:20:09,130 --> 00:20:10,270
You never closed those.

349
00:20:12,490 --> 00:20:15,830
Well, you thought.

350
00:20:18,350 --> 00:20:19,400
What do you mean?

351
00:20:19,470 --> 00:20:20,970
Those blinds are never closed.

352
00:20:22,510 --> 00:20:25,670
The son was coming in.

353
00:20:26,150 --> 00:20:28,430
The son comes in on this side of the
house?

354
00:20:28,730 --> 00:20:33,809
I'm so sorry. I don't know what got him
to ramble this morning. He was all over

355
00:20:33,810 --> 00:20:38,410
me. And look, if I am not pregnant after
that exchange...

356
00:20:38,990 --> 00:20:40,980
He hasn't been that hot for me in a
while.

357
00:20:40,990 --> 00:20:44,270
He would say, wait, how much did you
see?

358
00:20:47,630 --> 00:20:49,740
This is making me a little
uncomfortable.

359
00:20:49,770 --> 00:20:54,290
I am so sorry. I told him, no, not
there. But he just kept us in the

360
00:20:54,990 --> 00:20:56,730
I love it when he's that aggressive.

361
00:20:56,790 --> 00:21:01,249
And he kept saying, Peppa. And I was
like, what? And he's like, you're hot

362
00:21:01,250 --> 00:21:04,970
Peppa. He was kissing my neck and my
belly.

363
00:21:06,210 --> 00:21:07,260
Oh, Marcy.

364
00:21:11,340 --> 00:21:12,390
I'm sorry.

365
00:21:14,440 --> 00:21:16,120
It's just a little inappropriate.

366
00:21:16,920 --> 00:21:19,300
Okay, I don't need to hear about all
that.

367
00:21:19,620 --> 00:21:20,900
Alice, I am so sorry.

368
00:21:21,940 --> 00:21:22,990
And I have children.

369
00:21:23,840 --> 00:21:30,139
So the next time, could you please just
close the blinds or go into a different

370
00:21:30,140 --> 00:21:31,190
room?

371
00:21:31,660 --> 00:21:33,180
You're right. I'm really sorry.

372
00:21:40,380 --> 00:21:44,599
I'm just a little... I'm a little cranky
today, and I was actually just about to

373
00:21:44,600 --> 00:21:46,300
go lie down, so if you don't mind.

374
00:21:47,180 --> 00:21:50,820
Oh, no, you know, I can take this. No,
no, no, leave it, leave it.

375
00:21:50,821 --> 00:21:52,059
It's fine.

376
00:21:52,060 --> 00:21:52,959
Are you sure?

377
00:21:52,960 --> 00:21:54,560
Yeah, it's fine. Okay.

378
00:21:55,180 --> 00:21:56,560
I'll see you later. All right.

379
00:21:56,920 --> 00:21:59,320
Again, I'm... I'm sorry.

380
00:22:00,680 --> 00:22:01,730
It's fine.

381
00:23:21,280 --> 00:23:22,420
Hi, Travis.

382
00:23:23,160 --> 00:23:28,559
It's... I wanted to call you and, uh...

383
00:23:28,560 --> 00:23:31,800
Oh, wait, this is you calling out of the
line.

384
00:23:35,200 --> 00:23:36,250
Hello?

385
00:23:36,520 --> 00:23:37,570
Hey.

386
00:23:38,700 --> 00:23:39,750
Hey.

387
00:23:39,980 --> 00:23:42,860
Look, I'm, uh, so sorry I didn't come by
last night.

388
00:23:43,240 --> 00:23:44,290
What's going on?

389
00:23:45,440 --> 00:23:47,300
You know how my mother and father are?

390
00:23:48,000 --> 00:23:50,700
Yes. Hey, Kelly, I'm sorry. I know
you're upset.

391
00:23:51,500 --> 00:23:56,099
Look, Travis, I know that they're your
parents, but you have to tell them

392
00:23:56,100 --> 00:23:57,150
going on between us.

393
00:23:57,600 --> 00:23:58,650
It's not that easy.

394
00:23:58,651 --> 00:23:59,559
Why not?

395
00:23:59,560 --> 00:24:02,990
Look, my parents are different than
yours, okay? They care about me.

396
00:24:04,800 --> 00:24:05,850
What?

397
00:24:06,780 --> 00:24:08,920
I'm sorry. I didn't mean it like that.

398
00:24:09,920 --> 00:24:13,860
You know what, Travis? I don't like the
way that I'm feeling about all this,

399
00:24:13,940 --> 00:24:17,220
okay? I mean, I bought a house for both
of us.

400
00:24:17,221 --> 00:24:21,579
that I can't afford by myself, and I
don't even know what's going on with

401
00:24:21,580 --> 00:24:23,020
You're not even talking to me.

402
00:24:23,040 --> 00:24:24,560
Kelly, I know.

403
00:24:25,200 --> 00:24:28,540
I'm sorry. This is really unfair to you.

404
00:24:29,020 --> 00:24:31,900
Yeah, yeah. I'm really glad you can say
that.

405
00:24:32,540 --> 00:24:33,590
I can.

406
00:24:34,840 --> 00:24:38,880
So what do you... I mean, I just don't
know what you want me to do.

407
00:24:39,120 --> 00:24:40,660
Can we just meet tonight?

408
00:24:41,120 --> 00:24:42,170
Tonight.

409
00:24:46,480 --> 00:24:48,770
Well, Justice would be really glad to
see you.

410
00:24:49,240 --> 00:24:51,260
Can he just be me and you tonight?

411
00:24:51,740 --> 00:24:52,960
Maybe he misses you.

412
00:24:53,231 --> 00:24:55,119
I know.

413
00:24:55,120 --> 00:24:56,900
I know, and I will see him.

414
00:24:57,140 --> 00:24:59,550
But I just wanted to be me and you
tonight, okay?

415
00:25:00,040 --> 00:25:02,760
I want to ask you what I wanted to ask
you.

416
00:25:07,600 --> 00:25:08,650
Okay.

417
00:25:10,380 --> 00:25:11,430
Okay.

418
00:25:11,500 --> 00:25:13,730
Let's see if my neighbor can watch,
Justice.

419
00:25:14,240 --> 00:25:15,290
Okay.

420
00:25:16,080 --> 00:25:17,640
Are you gonna come by the house?

421
00:25:17,780 --> 00:25:19,500
Yeah, yeah. Yeah, I'll be there.

422
00:25:20,380 --> 00:25:21,430
What time?

423
00:25:21,680 --> 00:25:23,120
What time do you get off work?

424
00:25:24,600 --> 00:25:25,650
Around five.

425
00:25:26,900 --> 00:25:28,520
Okay. I'll see you tonight.

426
00:25:32,880 --> 00:25:33,930
I love you, baby.

427
00:25:36,620 --> 00:25:37,670
Love you, too.

428
00:26:13,080 --> 00:26:14,130
Hey.

429
00:26:15,680 --> 00:26:16,730
Well, come on in.

430
00:26:19,420 --> 00:26:20,470
What do you want, Ed?

431
00:26:30,800 --> 00:26:31,850
I want to talk to you.

432
00:26:34,540 --> 00:26:36,500
What do you want, Ed?

433
00:26:41,960 --> 00:26:43,010
I've been thinking.

434
00:26:46,680 --> 00:26:47,740
That must hurt.

435
00:26:49,080 --> 00:26:50,130
You funny today?

436
00:26:52,320 --> 00:26:53,520
I'm not playing with you.

437
00:26:54,420 --> 00:26:56,160
What else you tell about what I did?

438
00:26:56,620 --> 00:26:59,200
What? I need to know.

439
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
Who knows I shot that little punk you're
running with.

440
00:27:05,660 --> 00:27:06,710
No one.

441
00:27:07,260 --> 00:27:08,310
No one.

442
00:27:09,080 --> 00:27:10,160
Not your girlfriend?

443
00:27:10,500 --> 00:27:12,440
No. Hmm? No.

444
00:27:12,640 --> 00:27:13,690
You sure about that?

445
00:27:13,960 --> 00:27:17,120
Ed, what do you want? Natalie, you tell
her everything.

446
00:27:18,940 --> 00:27:21,520
Maybe I'm... Okay, okay, now there's a
maybe.

447
00:27:22,080 --> 00:27:23,130
So you did.

448
00:27:23,940 --> 00:27:24,990
What do you want?

449
00:27:26,300 --> 00:27:27,860
Look, what is it about this guy?

450
00:27:28,680 --> 00:27:29,730
What is it?

451
00:27:30,280 --> 00:27:31,880
I tried telling you last night.

452
00:27:32,160 --> 00:27:33,240
And who the hell is he?

453
00:27:34,600 --> 00:27:35,760
Ed, I told you.

454
00:27:36,040 --> 00:27:37,720
And I'm telling you, you're wrong.

455
00:27:38,840 --> 00:27:42,270
Remember me, down at the station,
running people's files? I ran him.

456
00:27:42,271 --> 00:27:43,319
Nothing on him.

457
00:27:43,320 --> 00:27:45,220
No escada. There's nothing on him.

458
00:27:46,500 --> 00:27:47,550
Nothing.

459
00:27:48,420 --> 00:27:49,500
Clean as a whistle.

460
00:27:50,920 --> 00:27:56,260
He sounded so convincing, Ed. I'm... All
alive, baby.

461
00:27:56,351 --> 00:27:58,319
All alive.

462
00:27:58,320 --> 00:27:59,370
Good.

463
00:28:01,420 --> 00:28:02,740
Well, I guess you can go now.

464
00:28:08,300 --> 00:28:09,350
Can I?

465
00:28:09,440 --> 00:28:10,490
Yeah.

466
00:28:13,760 --> 00:28:14,810
You sure about that?

467
00:28:15,720 --> 00:28:16,770
Yes.

468
00:28:21,340 --> 00:28:22,390
What are you doing?

469
00:28:25,180 --> 00:28:26,480
You know you still love me.

470
00:28:27,820 --> 00:28:29,380
You are one crazy bastard.

471
00:28:30,920 --> 00:28:33,200
I've been your crazy bastard.

472
00:28:34,261 --> 00:28:40,269
You are the crazy bastard that belongs
to your little princess.

473
00:28:40,270 --> 00:28:41,320
Don't do that.

474
00:28:41,870 --> 00:28:43,670
You know that's just about the money.

475
00:28:43,890 --> 00:28:47,200
I'm trying to take care of you and Mika
the best way I know possible.

476
00:28:47,870 --> 00:28:48,920
Baby, listen to me.

477
00:28:50,390 --> 00:28:51,440
I love you.

478
00:28:52,670 --> 00:28:53,720
I always have.

479
00:28:54,870 --> 00:28:55,920
Ed, please go.

480
00:28:55,921 --> 00:28:57,429
Please leave.

481
00:28:57,430 --> 00:28:59,609
Tell me that you wouldn't have told me
this guy was coming for me if you still

482
00:28:59,610 --> 00:29:00,660
didn't love me.

483
00:29:00,890 --> 00:29:01,940
You're wrong.

484
00:29:02,490 --> 00:29:05,920
You're my daughter's father. I didn't
want anything to happen to you.

485
00:29:05,921 --> 00:29:08,409
You're making something happen to me
right now.

486
00:29:08,410 --> 00:29:09,460
Stop.

487
00:29:10,230 --> 00:29:11,280
You don't miss me?

488
00:29:12,710 --> 00:29:13,760
Come on.

489
00:29:15,630 --> 00:29:19,360
You treat me like crap, and then you
come in here expecting to have sex with

490
00:29:19,730 --> 00:29:21,350
Baby, listen to me. I'm sorry.

491
00:29:22,450 --> 00:29:23,570
I am so sorry.

492
00:29:27,010 --> 00:29:28,730
Ed, just go. Just leave.

493
00:29:29,030 --> 00:29:32,160
You can't say that. You don't want me to
leave, and you know that.

494
00:29:32,410 --> 00:29:33,690
If I had...

495
00:29:33,691 --> 00:29:37,929
Enough money to support my daughter the
way that I feel that she should be

496
00:29:37,930 --> 00:29:39,850
supported. I would never see you again.

497
00:29:40,630 --> 00:29:43,340
That's a lie. That's all her daughter.
You know you will.

498
00:29:43,550 --> 00:29:44,790
Stop. Baby.

499
00:29:45,210 --> 00:29:46,260
Stop.

500
00:29:46,490 --> 00:29:47,540
Stop!

501
00:29:52,790 --> 00:29:54,070
You know he still loved me.

502
00:29:54,510 --> 00:29:55,560
Ed, look at me.

503
00:29:56,370 --> 00:29:58,270
Button up your shirt and leave.

504
00:29:58,650 --> 00:30:01,120
Listen, what do I have to do to make
this up to you?

505
00:30:01,270 --> 00:30:02,320
I'll do anything.

506
00:30:02,350 --> 00:30:03,750
What part of not...

507
00:30:05,740 --> 00:30:06,790
Don't you get?

508
00:30:06,820 --> 00:30:12,060
I know what I've done is horrible. I
know it.

509
00:30:13,700 --> 00:30:15,580
It's because I love you so much.

510
00:30:16,060 --> 00:30:17,440
You just make me crazy.

511
00:30:17,700 --> 00:30:18,750
I'm sorry.

512
00:30:18,860 --> 00:30:25,080
If you really want to make this up to
me, you will just leave me alone.

513
00:30:27,200 --> 00:30:31,640
Please. You don't mean that. I do, Ed. I
mean it. Just please leave.

514
00:30:33,710 --> 00:30:34,760
You serious?

515
00:30:35,250 --> 00:30:36,850
Yeah, I am.

516
00:31:09,971 --> 00:31:11,879
Hey, little man.

517
00:31:11,880 --> 00:31:12,930
Yeah.

518
00:31:13,360 --> 00:31:14,440
Where's your mama at?

519
00:31:16,420 --> 00:31:17,470
What do you mean?

520
00:31:18,060 --> 00:31:19,240
So who you here with?

521
00:31:19,660 --> 00:31:20,710
Oh, Joey.

522
00:31:21,200 --> 00:31:22,620
Joey? Yeah, Joey.

523
00:31:24,800 --> 00:31:25,850
Hey, Joey.

524
00:31:27,840 --> 00:31:30,340
How you doing, man?

525
00:31:30,580 --> 00:31:31,630
I'm good.

526
00:31:36,340 --> 00:31:37,560
So how long you been out?

527
00:31:41,360 --> 00:31:42,410
Today? Good.

528
00:31:43,280 --> 00:31:44,330
Have you home.

529
00:31:46,940 --> 00:31:48,020
What do you want, man?

530
00:31:49,300 --> 00:31:50,350
Here to see your mom.

531
00:31:52,280 --> 00:31:53,330
She's not here.

532
00:31:53,960 --> 00:31:55,020
It's okay. I'll wait.

533
00:31:57,760 --> 00:31:58,810
Dude.

534
00:31:59,900 --> 00:32:00,950
Yeah.

535
00:32:02,780 --> 00:32:05,780
While you were away, me and your mom got
close.

536
00:32:06,880 --> 00:32:08,200
Spend the night sometimes.

537
00:32:10,760 --> 00:32:14,420
Oh, I'm here, man. Look, I'm not trying
to take over.

538
00:32:18,860 --> 00:32:20,060
You got a job, Lucille?

539
00:32:21,180 --> 00:32:22,230
Yeah.

540
00:32:22,420 --> 00:32:23,470
Doing what?

541
00:32:24,400 --> 00:32:25,520
Work for a box company.

542
00:32:25,820 --> 00:32:29,320
Sometimes I pick up a little extra work
doing security at the clubs.

543
00:32:29,920 --> 00:32:31,040
And that ain't no job.

544
00:32:32,940 --> 00:32:35,880
Yeah, well, things are looking up for
me.

545
00:32:37,560 --> 00:32:38,610
Hey.

546
00:32:40,300 --> 00:32:42,780
You know, your mom cried a lot about
you.

547
00:32:43,560 --> 00:32:45,060
She wants you to stay straight.

548
00:32:45,220 --> 00:32:49,940
Man, do I look like I'm in the mood to
hear that? Hey, look, I'm not your

549
00:32:50,060 --> 00:32:51,110
man.

550
00:32:51,160 --> 00:32:52,600
Just trying to be your friend.

551
00:32:53,500 --> 00:32:56,150
I'm older than you. I've done a lot of
what you've done.

552
00:32:57,520 --> 00:32:58,570
Your son?

553
00:33:00,380 --> 00:33:01,430
Another one.

554
00:33:02,180 --> 00:33:03,560
Why'd you say that, friend?

555
00:33:05,060 --> 00:33:06,220
I'm on your side, man.

556
00:33:08,540 --> 00:33:09,590
Whatever, man.

557
00:33:10,380 --> 00:33:11,430
Hey, baby. Hey.

558
00:33:12,260 --> 00:33:14,640
I see he's home.

559
00:33:15,060 --> 00:33:16,110
Yeah. Hey.

560
00:33:16,260 --> 00:33:17,310
Hey, baby.

561
00:33:17,940 --> 00:33:18,990
You had a good day?

562
00:33:19,220 --> 00:33:20,820
Mm -hmm. You did? Hey. Hey.

563
00:33:21,900 --> 00:33:24,640
Y 'all had a good day? Yeah.

564
00:33:24,920 --> 00:33:26,220
Oh, I'm so glad.

565
00:33:26,460 --> 00:33:27,510
I missed you.

566
00:33:27,660 --> 00:33:29,040
I missed you, too.

567
00:33:29,520 --> 00:33:30,570
Mm -hmm.

568
00:33:32,100 --> 00:33:33,860
Okay. Mom, are you tired?

569
00:33:34,220 --> 00:33:36,620
Yes. Hey, baby, I am tired. Come on.

570
00:33:43,760 --> 00:33:46,530
Joey, help your brothers and sisters get
ready for bed.

571
00:33:52,080 --> 00:33:53,130
Wow,

572
00:33:56,160 --> 00:33:57,210
more money.

573
00:33:57,460 --> 00:33:58,510
400.

574
00:33:59,360 --> 00:34:01,680
Wow. I told you I'd get you more money.

575
00:34:01,900 --> 00:34:02,950
Thank you.

576
00:34:02,951 --> 00:34:06,359
You know, a strange thing happened
today.

577
00:34:06,360 --> 00:34:07,410
What?

578
00:34:07,760 --> 00:34:09,000
Got a call from Eddie.

579
00:34:09,639 --> 00:34:10,689
Why?

580
00:34:11,469 --> 00:34:15,468
Well, the other day he ran up on this
kid around the corner, and I helped him

581
00:34:15,469 --> 00:34:16,519
out.

582
00:34:16,550 --> 00:34:18,470
You helped him out? Helped him out how?

583
00:34:19,050 --> 00:34:20,730
Stopped his ass from getting shot.

584
00:34:21,710 --> 00:34:22,760
What?

585
00:34:23,330 --> 00:34:28,609
Yeah, and then he told his boss about
me, and now they're setting me up with a

586
00:34:28,610 --> 00:34:30,070
job. Save what?

587
00:34:30,350 --> 00:34:31,409
Yeah. Really?

588
00:34:33,730 --> 00:34:36,650
And you wouldn't have anything to do
with that?

589
00:34:38,030 --> 00:34:39,080
No.

590
00:34:39,130 --> 00:34:40,180
Really?

591
00:34:40,449 --> 00:34:42,719
No. You didn't talk to Esperanza?

592
00:34:43,040 --> 00:34:44,090
No.

593
00:34:44,091 --> 00:34:46,359
No, I just find it strange, you know
what I mean?

594
00:34:46,360 --> 00:34:49,459
He didn't say thank you or anything for
helping him out. Next thing I know, he's

595
00:34:49,460 --> 00:34:51,200
putting in a recommendation for me.

596
00:34:52,580 --> 00:34:53,630
I don't know.

597
00:34:54,000 --> 00:34:55,050
Me either.

598
00:34:55,560 --> 00:34:57,240
You know, he can be out of control.

599
00:34:58,720 --> 00:35:02,140
And you didn't have anything to do with
it? I said I didn't.

600
00:35:03,500 --> 00:35:04,550
Okay.

601
00:35:05,480 --> 00:35:06,530
I promise.

602
00:35:06,960 --> 00:35:08,010
Okay.

603
00:35:13,900 --> 00:35:14,950
Mm -hmm.

604
00:35:16,580 --> 00:35:17,630
Faye!

605
00:35:18,060 --> 00:35:20,470
You know what? That's all right. I'll do
it, Joey.

606
00:36:00,160 --> 00:36:07,019
And, of course, the kitchen, where I'll
be making all

607
00:36:07,020 --> 00:36:10,420
of your favorite meals, morning, noon,
and night.

608
00:36:12,120 --> 00:36:13,170
What do you think?

609
00:36:13,171 --> 00:36:14,839
It's nice.

610
00:36:14,840 --> 00:36:16,000
I told you.

611
00:36:16,300 --> 00:36:17,350
You look beautiful.

612
00:36:17,520 --> 00:36:18,570
Yeah, thank you.

613
00:36:20,200 --> 00:36:21,560
Well, I made you dinner.

614
00:36:22,440 --> 00:36:24,500
Do you want some wine?

615
00:36:24,940 --> 00:36:25,990
No, no.

616
00:36:26,300 --> 00:36:27,350
You sure?

617
00:36:27,720 --> 00:36:28,770
Yeah, no, it's okay.

618
00:36:29,200 --> 00:36:30,250
Okay.

619
00:36:31,160 --> 00:36:33,960
Well, it's really good to have you here.

620
00:36:34,280 --> 00:36:36,080
It is. Where's Judd?

621
00:36:36,081 --> 00:36:38,499
Oh, he's next door. Do you want me to
get him?

622
00:36:38,500 --> 00:36:40,320
No, no, I want us to talk.

623
00:36:45,800 --> 00:36:46,850
talk about?

624
00:36:48,480 --> 00:36:50,340
Not in my head. No.

625
00:36:51,780 --> 00:36:57,400
No. There is something that you want to
talk about and I have all ears.

626
00:37:02,440 --> 00:37:05,400
Do you have any idea how much I love
you?

627
00:37:07,080 --> 00:37:08,240
I think so.

628
00:37:08,960 --> 00:37:14,640
Kelly, I love you from the bottom of my
heart.

629
00:37:21,520 --> 00:37:22,570
You're so beautiful.

630
00:37:27,540 --> 00:37:29,590
You're the first for me in a lot of
things.

631
00:37:30,980 --> 00:37:35,580
And I didn't think it was possible to
love someone so much.

632
00:37:37,580 --> 00:37:38,720
I love you too.

633
00:37:39,400 --> 00:37:44,540
I mean, I think about you every day.

634
00:37:46,360 --> 00:37:48,830
You're the first person I pray for in
the morning.

635
00:37:51,069 --> 00:37:55,110
You've just been so kind and patient.

636
00:37:58,930 --> 00:38:01,220
And I want to spend the rest of my life
with you.

637
00:38:06,950 --> 00:38:10,150
As your friend.

638
00:38:13,870 --> 00:38:20,210
Kelly, I want to ask you if you love me
enough to be my friend.

639
00:38:29,070 --> 00:38:30,330
I met someone on a mission.

640
00:38:32,030 --> 00:38:35,270
Her name's Calista, and she's beautiful.

641
00:38:35,670 --> 00:38:36,720
Stop.

642
00:38:38,830 --> 00:38:40,880
I didn't know I fell in love with her.
Stop.

643
00:38:46,130 --> 00:38:47,270
We're getting married.

644
00:38:49,730 --> 00:38:53,830
Stop. Kelly, I'm so, so sorry.

645
00:38:54,270 --> 00:38:55,810
Please don't be angry with me.

646
00:38:57,040 --> 00:38:58,600
I didn't know this was possible.

647
00:38:58,601 --> 00:38:59,679
Can you please leave?

648
00:38:59,680 --> 00:39:05,399
Kelly, I thought once you love someone,
that was it. That was the only person

649
00:39:05,400 --> 00:39:09,640
that you love. I really need you to
leave. I'm sorry.

650
00:39:12,700 --> 00:39:14,340
I need you to get out.

651
00:39:15,820 --> 00:39:18,120
I love you. Can we please be friends?

652
00:39:31,690 --> 00:39:32,740
Please be friends.

653
00:39:35,650 --> 00:39:36,700
Say something.

654
00:39:38,750 --> 00:39:40,110
You need to leave.

655
00:39:40,530 --> 00:39:41,580
Now.

656
00:39:43,950 --> 00:39:45,170
What do we tell justice?

657
00:40:18,670 --> 00:40:20,660
I didn't want it to end like this,
Kelly.

658
00:41:13,400 --> 00:41:15,140
This is Officer Willis. Shots fired.

659
00:41:15,300 --> 00:41:16,440
Shots fired at my house.

660
00:41:16,441 --> 00:41:17,629
Back up immediately.

661
00:41:17,630 --> 00:41:18,680
Back up immediately.

662
00:41:20,830 --> 00:41:22,990
Next on, if loving you is wrong.

663
00:41:22,991 --> 00:41:24,009
What's this?

664
00:41:24,010 --> 00:41:28,530
The classified. You don't have a job, so
that means your job is finding one.

665
00:41:28,531 --> 00:41:30,229
You're like one of those knights.

666
00:41:30,230 --> 00:41:31,169
You're hurting.

667
00:41:31,170 --> 00:41:33,170
Yes, Kelly, just talk to me.

668
00:41:33,490 --> 00:41:35,970
Let me just say, congratulations.

669
00:41:36,870 --> 00:41:38,310
I need a brother just like you.

670
00:41:39,450 --> 00:41:40,870
Brother. We have business.

671
00:41:41,110 --> 00:41:42,160
Our business is here.

672
00:41:43,110 --> 00:41:45,670
No legal, no Miranda, no court.

673
00:41:45,671 --> 00:41:47,319
Just me and you.

674
00:41:47,320 --> 00:41:48,429
Please don't do anything.

675
00:41:48,430 --> 00:41:52,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


